Village de 的个人资料© VILLAGE DE FIAKARANA /...照片日志列表更多 工具 帮助

日志


6月19日

BALLADE À MON VILLAGE


BALLADE À MON VILLAGE

Je suis tricentenaire, tu me connais à  peine.
Depuis longtemps déjà, j'ai servi tes grands rois.
Tes aïeux ont foulé le sol de leurs reines,
Et tes parents connaissent les secrets de ces croix.


Dans une lointaine ville, tu as vu le grand jour;
J'ai  reconnu ta voix dans tes vagissements;
J'entendais ta maman crier tout son amour
À ce petit bambin qu'on soignait tendrement.

J'étais heureux aussi dans ton premier printemps
Quand ton père s'accroupit pour te tendre ses bras:
Tes premiers pas étaient très longtemps hésitants,
Car le son de tes marches résonnaient jusqu'à moi.

Je ne vais pas, enfant, te raconter ta vie;
Je la connais de trop depuis ta tendre enfance.
Je voudrais simplement te donner une envie
De connaître  mon âme et toutes ses confidences.

Ma surface est petite, mais mon coeur est bien grand;
J'adorais tes grands-pères et tes arrière-cousins
Qui, chaque soir, en chantant des airs enivrants,
Récitaient des poèmes à leurs joyeux voisins.

À l'ombre des platanes, sous ces eucalyptus,
Les rois, tes grands aïeux, aimaient les troubadours
Qui amusaient la foule à l'ombre des hibiscus,
Tout en complimentant ces sires et leurs bravoures.

Sais-tu que le seigneur Andriamanambahoaka
Encourageait mon peuple à soigner leur labour?
Et les nobles du village  repoussaient les attaques
Des roitelets voisins vivant dans mes faubourgs?

Cette place étant publique, la foule se pressait
Pour écouter les princes parler en paraboles;
Les hommes étaient coiffés d'un grand chapeau tressé,
Les femmes avaient leur lamba jeté sur les épaules.

Ce portail de pierre ronde était ma forteresse
Car elle barrait l'entrée à tous les provocants.
Cette fossé qui m'entoure était une traîtresse:
Elle servait d'embuscade contre les attaquants.

Ce Rova majestueux, ou bien ce grand tombeau,
Faisait mon grand honneur aux enterrements royaux;
En chantant, les esclaves allumaient les flambeaux
Avant de commencer les rites sépulcraux.

Ici, sous ces figuiers, aux fraîcheurs des soirées ,
Un prince et une princesse étaient deux tourtereaux.
Ils s'enlaçaient, timides, et aimaient soupirer
Lorsque, dans les feuillages, chantaient les passereaux.

Tu vois toutes ces rizières où reflète le couchant,
Toutes ces collines remplies de joyeux paysans,
Ces zébus tout meuglant, ces parfums alléchants:
Tes aïeux contemplaient ce tableau séduisant.

J'aurai voulu encore t'emmener, enivré,
Visiter ton grand-père, l'aïeul de ton village.
Il se fait tard, hélas; les étoiles rallumées
Te feront deviner les charmes de  mon âge.

Rentre au bercail, écoute mon message:
Rêve de ton village et de ton beau pays.
Fiakarana est mon nom, et je n'ai qu'un visage;
Aime mon âme d'antan et jamais ne m'oublie.

Fiakarana, le 16 octobre 1967

Rocky Rabaraona,
© 1995 Symphonie d'une âme
    Tous droits réservés.

 





评论 (1)

请稍候...
很抱歉,您输入的评论太长。请缩短您的评论。
您没有输入任何内容,请重试。
很抱歉,我们当前无法添加您的评论。请稍后重试。
若要添加评论,需要您的家长授予您相应权限。请求权限
您的家长禁用了评论功能。
很抱歉,我们当前无法删除您的评论。请稍后重试。
您已超过了一天之内允许提供的评论数上限。请在 24 小时后重试。
因为我们的系统表明您可能在向其他用户提供垃圾评论,您的帐户已禁用了评论功能。如果您认为我们错误地禁用了您的帐户,请联系 Windows Live 支持部门
完成下面的安全检查,您提供评论的过程才能完成。
您在安全检查中键入的字符必须与图片或音频中的字符一致。

若要添加评论,请使用您的 Windows Live ID 登录(如果您使用过 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,您就拥有 Windows Live ID)。登录


还没有 Windows Live ID 吗?请注册

Retour en 2008, toujours l' âme plein de poésie Rocky...Dans deux jours, je me retrouve dans un petit village de Provence, haut perché ce petit village est magnigue là aussi il y a des figuiers, des oliviers quand arrive le petit jour les cigales se mettent à chanter.

Bisou au Poète
7 月 3 日

引用通告

此日志的引用通告 URL 是:
http://villagedefiakarana.spaces.live.com/blog/cns!677AAF2397A1599D!191.trak
引用此项的网络日志